CONGRESO: III CONGRESO Internacional sobre Traducción
TÍTULO: «Raymond Roussel: procedimiento de escritura y procedimiento de traducción»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma, Bolló Puerta, Mercè y Castro Martín, Anna
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad Autónoma de Barcelona (Barcelona)
AÑO: 1996
CONGRESO: III Coloquio Internacional de Lingüística Francesa
TÍTULO: «Las expresiones de gerundio antepuestas en francés: una aproximación discursiva y traductológica»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Salamanca (Salamanca)
AÑO: 1997
CONGRESO: I Simposio Internacional de Análisis del Discurso
TÍTULO: «Stratégies d’introduction d’exemples et argumentation dans un genre du discours didactique»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad Complutense (Madrid)
AÑO: 1998
CONGRESO: El ritme del discurs: perspectiva contrastiva francès-català-castellà
TÍTULO: «Traducir el ritmo de la prosa en La Douleur de Marguerite Duras»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma y Cunillera Domènech, Montserrat
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad Pompeu Fabra (Barcelona)
AÑO: 1999
CONGRESO: IV CONGRESO Internacional de Lingüística Francesa
TÍTULO: «La traducción de la subjetividad del enunciador a través de ciertas marcas anafóricas»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Santiago de Compostela (Santiago de Compostela)
AÑO: 2001
CONGRESO: Atelier international «L’inscription des biais socio-cognitifs dans la langue»
TÍTULO: «Anaphore et construction de sens : le cas de l’anaphorique TEL et ses traductions vers l’espagnol»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Limoges (Francia)
AÑO: 2002
CONGRESO: VI CONGRESO Internacional de Lingüística Francesa
TÍTULO: «Algunos usos anafóricos del pronombre TEL: construcción de sentido y traducción»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Granada (Granada)
AÑO: 2003
CONGRESO: VI CONGRESO Internacional de Lingüística Francesa
TÍTULO: «De los mecanismos anafóricos a la construcción del sentido en traducción»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Participación en la mesa redonda: «Traduction français-espagnol/espagnol-français»
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Granada (Granada)
AÑO: 2003
CONGRESO: Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI, 2005)
TÍTULO: «La traducción jurada en el panorama actual»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Participación en la mesa redonda «Situación actual de la traducción jurídico-económica»
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad Pompeu Fabra (Barcelona)
AÑO: 2005
CONGRESO: IV Simposio internacional «Traducción, texto e interferencias»
TÍTULO: «El término francés juridiction en textos jurídicos y periodísticos: análisis y comparación de tendencias traductoras»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Castilla-La Mancha (Almagro)
AÑO: 2005
CONGRESO: VII CONGRESO internacional de lingüística francesa
TÍTULO: «La traducción al castellano de las construcciones de TOUT+gerundio francesas en un corpus de textos periodísticos: algunas reflexiones a partir de un estudio contrastivo»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Comunicación
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Valencia, Universidad Politécnica de Valencia (Valencia)
AÑO: 2006
CONGRESO: Journée Internationale PICS (CNRS) franco-espagnol «Étude comparative des connecteurs et des marqueurs discursifs dans le cadre d’une sémantique dynamique du discours»
TÍTULO: «Traduction et construction de sens: le cas de l’anaphorique TEL»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Université París VII (París)
AÑO: 2007
CONGRESO: III CONGRESO Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 3)
TÍTULO: «Gradualidad semántica e intervención traductora: las traducciones de la unidad esprit en un corpus de textos literarios»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma y Cunillera Domènech, Montserrat
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad Pompeu Fabra (Barcelona)
AÑO: 2007
CONGRESO: Jornada internacional «La representación del discurso individual en traducción»
TÍTULO: «Intensidad semántica, subjetividad y traducción: la unidad léxica crap en las traducciones al castellano y catalán de The Catcher in the Rye»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad Pompeu Fabra (Barcelona)
AÑO: 2008
CONGRESO: VIII CONGRESO Internacional de Lingüística Francesa
TÍTULO: «Subjetividad y punto de vista en la traducción de unidades léxicas: análisis de un caso francés-castellano-catalán»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma y Cunillera Domènech, Montserrat
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: Sí
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Oviedo (Oviedo)
AÑO: 2008
CONGRESO: CONGRESO internacional «La traducción en la era de la información»
TÍTULO: «La traducción de la argumentación en editoriales de prensa: análisis de un caso francés-castellano-catalán»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Oviedo (Oviedo)
AÑO: 2008
CONGRESO: VII CONGRESO internacional «Los elementos paratextuales en traducción»
TÍTULO: «El tratamiento de los elementos paratextuales en la traducción jurada de documentos académicos»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad Autónoma de Barcelona (Barcelona)
AÑO: 2010
CONGRESO: VII CONGRESO Internacional Docencia Universitaria e Innovación (CIDUI)
TÍTULO: «Prácticas externas para la mediación lingüística. La cooperación entre empresa y universidad. Evaluación y retos»
AUTORES: López Ferrero, Carmen, Andújar Moreno, Gemma, Colominas Ventura, Carme, García Peña, Evarista
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universitat Pompeu Fabra (Barcelona)
AÑO: 2012
CONGRESO: IV CONGRESO Internacional de Traducción e Interpretación
TÍTULO: «Oralidad fingida y vaguedad semántica: la traducción de stuff en textos literarios»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Málaga (Málaga)
AÑO: 2012
CONGRESO: European Society for Translation Studies Congress 2016 Translation Studies: moving boundaries
TÍTULO: «A case study of the translation revisions (English-Spanish) in a professional setting»
AUTORES: Espunya, A., Alsina, V., Andújar, G., Gelpí, C. y Wirf, M.
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Aarhus University (Dinamarca)
AÑO: 2016
CONGRESO: VIII CONGRESO Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 8)
TÍTULO: «La didáctica de la traducción jurada desde el autoaprendizaje integrado: propuesta de aplicación francés-esp
AÑOl»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Alcalá de Henares (Madrid)
AÑO: 2017
CONGRESO: Workshop de clausura del proyecto ValTrad “La valoración en traducción”
TÍTULO: «Exploring editorial intervention in the appraisal domain in translation for the publishing industry: some opportunities and challenges for research»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma; Espunya Prat, Anna
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Ponencia
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universitat Pompeu Fabra (Barcelona)
AÑO: 2018
CONGRESO: VII CONGRESO Internacional Entreculturas de Traducción e Interpretación
TÍTULO: «Presente y futuro de la traducción jurídica dentro y fuera del aula»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Participación en mesa redonda por invitación
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Málaga (Málaga)
AÑO: 2019
CONGRESO: VII CONGRESO Internacional Entreculturas de Traducción e Interpretación
TÍTULO: «La recepción de traducciones juradas en procesos administrativos de las universidades públicas catalanas: primera aproximación y propuestas de investigación»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Comunicación
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad de Málaga (Málaga)
AÑO: 2019
CONGRESO: I International Conference On Written Corrective Feedback In L1And L2 (WCf 23)
TÍTULO: «Com donen retroalimentació els professors de traducció? Tants caps, tants barrets»
AUTORES: Cañada Pujols, Maria Dolors y Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Comunicación
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya (Vic)
AÑO: 2023
CONGRESO: I International Conference on Written Corrective Feedback In L1And L2 (WCf 23)
TÍTULO: «¿Qué y cómo comentan los docentes cuando valoran globalmente las traducciones juradas que evalúan?: una aproximación empírica a la retroacción correctiva escrita en el aula de traducción»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma y Cañada Pujols, Maria Dolors
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Comunicación
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya (Vic)
AÑO: 2023
CONGRESO: 19th Colloquium of the North American Catalan Society
TÍTULO: «Written Feedback in Texts Translated by University Students»
AUTORES: Obis Monné, Aina, Andújar Moreno, Gemma y Cañada Pujols, Maria Dolors
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Comunicación
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: University of Minnesota – Twin Cities, Minnesota (USA)
AÑO: 2024
CONGRESO: XI CONGRESO Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)
TÍTULO: «De la unidireccionalidad al dialogismo; estudio exploratorio sobre retroalimentación correctiva escrita en la didáctica de la traducción especializada»
AUTORES: Andújar Moreno, Gemma
TIPO DE PARTICIPACIÓN: Comunicación
PUBLICACIÓN: No
LUGAR DE CELEBRACIÓN: Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatea, Vitoria
AÑO: 2024